L2G58 V-았/었더니 grammar = so now, and as a result…~express cause-and-effect

L2G58 V-았/었더니 grammar = so now, and as a result…~express cause-and-effect

Usage:
- Indicate something happened as a result of something else = so now, and as a result
- Connect quotes with action = but / and (example 5, 6)
- Express speaker’s discovery after doing something = and I found that (example7, 8) = V-보니 grammar
- Recall a reaction or behavior of someone to the action or behavior in the preceding clause (example 10, 11).

Tense:
- V-았/었더니

Examples:
1. 안나 씨, 얼굴이 안 좋아 보여요.
- 며칠 야근을 했더니 몸살이 났어요.
Anna, you don’t look good.
- I worked late for a few days, so I fell ill now.

2. 민아 씨는 졸리지 않아요?
- 네, 좀 전에 커피를 마셨더니 괜찮은데요.
Aren’t you sleepy, Anna?
- No, I drank some coffee earlier, so I am fine now.

3. 약을 먹었더니 좀 좋아졌어요.
I took some medicine, so I felt better now.

4. 한국 드라마를 꾸준히 봤더니 한국말이 자연스러워진 것 같아요.
I watched Korean dramas steadily, so my Korean seems to become more natural.

5. 파티에 여자 친구에게 같이 가자고 했더니 싫다고 하더라고요.
I invited my girlfriend to the party, but she said she don’t want to go.

6. 이가 아파서 치과에 갔더니 1주일 후에 다시 한 번 오래요.
My tooth was hurting so I went to the dentist, and the doctor said to come back in a week.

7. 극장에 갔더니 사람이 많았어요.
I went to the cinema and found that there were a lot of people.

8. 그분을 만나 봤더니 아주 친절한 분이 셨어요.
I met that person and found that she was very kind.

9. 일찍 일어났더니 피곤해요.(1st person)/ 안나 씨가 일찍 일어났더니 피곤대요. (3rd person)
I wake up early, and so I am tired. / Anna said she wake up early and now she was tired.

10. 사람들이 웃었더니 민아 씨 얼굴이 빨개졌어요.
Everyone laughed, so Mina’s face turned red.

11. 앤디 씨가 늦겠다고 했더니 수지 씨가 화를 냈어요.
Andy said he will be late, so Suzy got angry.

Comparison between V-더니 grammar and V-았/었더니 grammar
1. V-더니 grammar
- 2nd and 3rd person subject (1st person subject is possible when reflecting on oneself)
- The subjects of both clauses must be the same
- Can be used for V, N, and A
- Meaning:
+ result of a past occurrence
+ contrast between past and present
+ recall an action witnessed in the past and its following action

2. V-았/었더니 grammar
- 1st person subject (3rd person is possible when quoting someone else’s action or behavior)
- The subject of 2 clauses can be different
- Can be used for V only.
- Meaning:
+ result of a past occurrence
+ express speaker’s discovery after doing something
+ recall a reaction or behavior of someone to the action or behavior in the preceding clause
+ connect quotes with action
L2G58 V-았/었더니 grammar = so now, and as a result…~express cause-and-effect L2G58 V-았/었더니 grammar = so now, and as a result…~express cause-and-effect Reviewed by Korean Topik on 7/03/2017 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.