Lv2 U22 It'll be difficult to catch a taxi, what to do?| V-(으)ㄹ 텐데, V-(으)ㄹ지 모르겠다, V-네요, 잘되다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

22과 택시 잡기가 힘들 텐데, 어떻게 하지요?

가... 이 시간엔 택시 잡기가 힘들 텔데, 어떻게 하지요?
나... 글쎄요. 빈 차가 있을지 모르겠어요.
가... 택시 타는 곳이 저기 있군요. 하여튼 기다리 봅시다.
나... 저기 차가 오네요. 아저씨 합승 좀 해 도 됩니까?
다... 어느 쪽으로 가시죠?
가... 봉천동 사거리까지 가는데요.
다... 얼른 뒤에 타세요. 앞의 손님도 같은 방항으로 가니까 잘됐어요.
나... 고맙습니다. 우리는 봉천동에서 왼쪽으로 돌라서 지하철역 앞에 세워 주시면 돼요.

Vocabulary:

잡다 = to catch
비다 = to be vacant, empty (verb)
하연튼 = anyway
합승(하다) = carpool; to ride together
기사 = driver
봉천동 = Boncheon-dong (place)
얼른 = quickly
방향 = direction
잘되다 = fortunately; fortunate
돌다 = to turn
세우다 = to stop (car)
네거리 = crossroad
주차 = parking
출입 = coming (and going) in & out
금지 = prohibition, restriction
소금 = salt
신호등 = stoplight

그냥은 안 되겠는데요. = What will you do for me in return?


Grammars and expression:

1. A/V-(으)ㄹ 텐데 : I would think/imagine; it must be ___, so/but (guess + worry)

피곤하실 텐데 좀 쉬세요.
You must be tired, so please take some rest.

오후에 비가 올 텐데 우산을 준비해 가세요.
It must be rain in the afternoon, so prepare an umbrella.

날씨가 추울 텐데 반바지를 입고 돌아다녀요.

The weather must be cold, but he is walking around in shorts.

*N + ㄹ/일 텐데 : I would think/imagine; ___ must be (guess + worry)

오늘이 동생 생일일 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠어요.
Today must be my brother's birthday, but I don't know whether he had a cake.

*V + ㄹ/을 테니(까) : since / because  (check back Lv2 U15)

걸어가야 할 테니(까) 편한 신을 신으세요.
Since we'll have to walk, please wear comfortable shoes.


2. A/V-(으)ㄹ지 모르겠다 : not to know whether A/V

내일 날씨가 좋을지 모르겠어요.
I don't know whether the weather will be good tomorrow.

택시를 쉽게 잡을지 모르겠어요.
I don't know if I catch a taxi easily.


3. V-는 곳 : a place where V

택시 타는 곳이 어디예요?
Where can we get a taxi?

나가는 곳이 어느 쪽에 있지요?
Which way is the exit?


4. A/V-네요. :  expresses your surprise at an unexpected events

깍두기가 참 맵네요.
The kkakdugi is really hot!

눈이 정말 많이 오네요.
It's really snowing heavily.


5. 하여튼 : anyway

비가 많이 오는데 어떻게  하지요?
- 하여튼 나가 봅니다.
It's raining heavily. What should we do?
- Let's go out anyway.


6. 방향으로 가다 : to go in the direction of

같은 방향으로 갑니다.
We go in the same direction.

그들은 다른 방향으로 떠났어요.
They left in different  direction.


7. V-(으)니까/아서/어서 잘되다 : fortunately, S

시험을 다음 주에 보니까 잘됐어요.
Fortunately, the test is next week.

손님들이 늦게 와서 잘됐어요.
Fortunately, the guests came late.


8. N으로 돌다 : to turn to N

네거리에서 오른쪽으로 도세요.
Turn right at the intersection.

똑바로 가다가 시청 쪽으로 돌아야 해요.
Go straight, then turn in the direction of City Hall.


9. N1에 N2을/를 세우다 : to stop N2 at N1 (stop car/taxi temporarily, not parking)


저기에 차를 잠깐 세웁시다.
Let's stop the car there for a minute.

약국 앞에 세워 주세요.
Please stop in front of the pharmacy.


Translate:

Unit 22: It'll be difficult to catch a taxi, what to do?

A... It will be difficult to catch a taxi at this time of day. What should we do?
B... Well, I don't know if there will be any empty taxi.
A... There is a taxi stand. Lets wait anyway.
B... Here comes one. Excuse me, can you take us too.
C... Which way are you going?
A... To Bongcheon-dong intersection.
C... Please be quickly get in back. The passenger in front is going in the same direction, you're lucky.
B... Thank you. Could you please stop in front of thr subwat station after you turn left at Bongcheon-dong intersection.

22과 택시 잡기가 힘들 텐데, 어떻게 하지요?

가... 이 시간엔 택시 잡기가 힘들 텔데, 어떻게 하지요?
나... 글쎄요. 빈 차가 있을지 모르겠어요.
가... 택시 타는 곳이 저기 있군요. 하여튼 기다리 봅시다.
나... 저기 차가 오네요. 아저씨 합승 좀 해 도 됩니까?
다... 어느 쪽으로 가시죠?
가... 봉천동 사거리까지 가는데요.
다... 얼른 뒤에 타세요. 앞의 손님도 같은 방항으로 가니까 잘됐어요.
나... 고맙습니다. 우리는 봉천동에서 왼쪽으로 돌라서 지하철역 앞에 세워 주시면 돼요.

No comments:

Powered by Blogger.