Welcome to KIIP Level 3: Unit 1 about Interpersonal Relationships! In this lesson, we will learn essential vocabulary and grammar to talk about interpersonal relationships in Korean. You will be able to describe your relationship with coworkers, seniors, and friends, express difficulties, and improve communication in social situations.
![]() |
KIIP 3 Unit 1 Interpersonal Relationships |
Essential Vocabulary & Phrases
Relationships
Korean |
English |
대인 관계 |
Interpersonal relationships |
친구 |
Friend |
동창 |
Schoolmate |
선배 |
Senior (at work/school) |
후배 |
Junior (at work/school) |
상사 |
Boss |
동료 |
Coworker |
부하 직원 |
Subordinate |
Relationship Difficulties
Korean |
English |
선배를 대하기 어렵다 |
Find it hard to interact with seniors |
후배가 나를 어려워하다 |
Juniors feel awkward around me |
공감대가 없다 |
Lack mutual understanding |
사이가 멀어지다 |
Become distant |
연락이 끊기다 |
Lose contact |
상사의 지시를 거절하기 힘들다 |
Hard to refuse boss's orders |
동료에게 도움을 요청하기 어렵다 |
Hard to ask for help from a coworker |
일하는 방법을 잘 모르다 |
Not know how to work properly |
Positive Relationship Habits
Korean |
English |
자주 연락을 주고받다 |
Keep in frequent contact |
이야기를 잘 들어 주다 |
Be a good listener |
의견을 솔직하게 말하다 |
Speak honestly |
서로 예의를 지키다 |
Respect each other |
공감을 잘해 주다 |
Show empathy |
함께 시간을 보내다 |
Spend time together |
Additional Vocabulary
Korean |
English |
사귀다 |
Befriend |
부족하다 |
Lack |
내성적이다 |
Be introverted |
속도 |
Speed |
관심을 갖다 |
Show interest |
사이좋다 |
Get along well |
적응하다 |
Adapt |
노력 중이다 |
Be trying |
이야기를 나누다 |
Share conversations |
동호회 |
Club |
대통령 |
President |
말다툼 |
Argument |
답답하다 |
Feel frustrated |
이직 |
Job change |
옮기다 |
Move/Transfer |
대부분 |
Mostly |
피하다 |
Avoid |
Grammar Notes & Examples
1. Adjective/Verb + -고 해서 (Because / So)
Used to give main reason among various reasons for a
situation.
Conjugation Rules:
Verbs/Adjectives + -고 해서
- 가다 → 가고 해서
- 바쁘다 → 바쁘고 해서
- 먹다 → 먹고 해서
- 어렵다 → 어렵고 해서
Examples:
- 공감대도 없고 바쁘고 해서 친해지기가 어려워요.
(We lack mutual understanding and are busy, so it's hard to become close.) - 일하는 방법도 모르고 해서 직장 생활이 힘들어요.
(I don’t know how to work properly, so office life is tough.) - 성격이 내성적이고 혼자 있는 걸 좋아하고 해서 사람 사귀기가 힘들어요.
(I’m introverted and prefer being alone, so making friends is hard.) - 시간이 없고 피곤하고 해서 약속을 취소했어요.
(I was short on time and tired, so I canceled the appointment.)
2. Adjective/Verb + -으면 되다 (Just need to... / All you have to...)
Used to give simple advice or solutions.
Conjugation Rules:
Verbs/Adjectives
ending with a vowel + -면 되다
- 가다 → 가면 되다
- 보다 → 보면 되다
Others Verbs/Adjectives
ending with a consonant + -으면 되다
- 먹다 → 먹으면 되다
- 찍다 → 찍으면 되다
Irregulars:
- 알다 → 알면 되다
- 어렵다 → 어려우면 되다
Examples:
- 웃으면서 먼저 인사하면 돼요.
(Just smile and greet first.) - 문제도 많이 풀어 보고 단어도 많이 외우면 돼요.
(Just practice many problems and memorize vocabulary.) - 직접 가서 이야기하면 돼요.
(You just need to go and talk to them.) - 진심으로 사과하면 돼요.
(All you have to do is apologize sincerely.) - 토픽 시험에서 높은 점수를 받을 수 있을까요? - 문제도 많이 풀어 보고 단어도 많이 외우면 돼요. (Can I get a high score on TOPIK test? - You just need to solve a lot of problems and memorize a lot of words.)
Speaking Practice
Click to listen to the audio and try to repeat speaking.
반장님: 잠시드 씨, 우리 회사에 온 지 일주일 됐지요? 이제 적응 다 했어요?
(Manager: Jamsheed, it’s been a week since you joined. Have you adjusted?)
잠시드: 좀 힘들지만 적응하려고 노력 중입니다.
(Jamsheed: It’s tough, but I’m trying to adapt.)
반장님: 힘든 게 있어요? 힘든 게 있으면 말해 봐요.
(Manager: What’s difficult? Tell me if you need help.)
잠시드: 아직 사람들을 대하기가 어렵고 일하는 방법도 잘 모르고 해서 좀 힘듭니다.
(Jamsheed: I struggle with interacting with people and don’t know how to
work yet.)
반장님: 여기 온 지 얼마 안 돼서 그래요. 좀 익숙해지고 동료들하고 함께 시간을 보내면 될 거예요.
(Manager: It’s because you’re new. Spend time with coworkers to get
comfortable.)
잠시드: 네, 반장님. 시간이 지나면 괜찮아지겠지요. 신경 써 주셔서 감사합니다.
(Jamsheed: Yes, I’ll improve with time. Thank you for your care.)
Reading Comprehension
직장 선배들과 잘 지내고 싶어요.
안녕하세요. 저는 한국에 온 지 1년 정도 된 베트남 사람입니다. 그동안 베트남 사람들이 많은 직장에 다녔는데 얼마 전에 이직을 했습니다. 새 직장에는 한국 사람들이 많고 대부분 저보다 연세가 많으신 분들입니다.
그분들과 매일 같이 일하고 식사도 하면서 함께 시간을 보내는 일이 많습니다. 그런데 대화를 하면 "윗사람한테 그렇게 말하면 안 되지!"라고 말씀하실 때가 많습니다. 그럴 때마다 선배들 기분이 안 좋아진 것 같아서 마음이 불편합니다. 이런 일이 자주 생겨서 요즘은 선배들하고 같이 있는 자리를 피하게 됩니다.
한국에서는 높임말 사용이 중요한데 저는 높임말이 아직도 너무 어렵습니다. 한국어를 배울 때 높임말을 배우기는 했지만 그것만으로는 부족한 것 같습니다. 제 의도를 정확하게 표현하기도 힘들고 무슨 말을 어떻게 할지 잘 모르겠습니다.
이 직장에서 선배들과 잘 지내고 싶은데 어떻게 하면 좋을까요?
Translation:
"I Want to Get Along With My Senior Colleagues"
Hello, I’m Vietnamese and have lived in
Korea for about a year. I used to work at a workplace with many Vietnamese
people, but I recently changed my job. There are many Koreans at my new
workplace, and most of them are older than me.
I work with them every day, eat with
them, and spend a lot of time with them. However, when I talk to them, they
often say, "You shouldn't say that to your superiors!" Whenever that
happens, I feel bad because it seems like my seniors are upset. This happens so
often that I avoid being around my seniors these days.
In Korea, it is important to use honorifics, but
honorifics are still too difficult for me. I learned honorifics when I was
learning Korean, but I feel like that's not enough. It's hard for me to express
my intentions accurately, and I don't know what to say or how to say it.
I want to get along well with my seniors at work, but
what should I do?
Quiz
Translate into Korean using the grammar
and vocabulary from this lesson:
- "You just need to
take this medicine after meal."
- "Just listen
carefully and show empathy to your juniors."
- "We grew apart
because we lost contact and were busy."
- "To adapt to the
company, spend time with coworkers and ask questions."
Answers:
- 이 약은 식사 후에 드시면 됩니다.
- 후배의 이야기를 잘 들어 주고 공감해 주면 돼요.
- 연락이 끊기고 바쁘고 해서 사이가 멀어졌어요.
- 회사에 적응하려면 동료들과 시간을 보내고 질문하면 돼요.
Conclusion
In this lesson, we learned vocabulary for workplace dynamics, how to explain challenges with Verb + -고 해서, and how to give advice with Verb + -으면 되다. These tools will help you build better relationships in Korean professional and social settings. Keep practicing! 💼🤝