Welcome to KIIP Level 3: Unit 7 about cultural events! In this lesson, we'll learn vocabulary and grammar related to cultural events and performances in Korea. You'll be able to discuss different types of performances, make reservations, and share your experiences about cultural activities.
This unit introduces two key grammar patterns:
1.
Verb-으라고 하다,
Verb/Adjective-냐고 하다 - Used to
report commands and questions
2.
Noun + 만큼 - Used to
make comparisons ("as much as")
![]() |
KIP 3 Unit 7 Cultural events |
Essential Vocabulary & Phrases
Performance Types (공연 종류)
Korean |
English |
공연 |
Performance |
뮤지컬 |
Musical |
연극 |
Play |
연주회 |
Classical concert |
난타 |
Nanta (traditional percussion) |
사물놀이 |
Samulnori (traditional percussion) |
길거리 공연 |
Street performance |
버스킹 |
Busking, street performance |
전시회 |
Exhibition |
미술 전시회 |
Art exhibition |
사진 전시회 |
Photo exhibition |
공예 전시회 |
Craft exhibition |
콘서트 |
Concert |
케이팝 콘서트 |
K-pop concert |
재즈 콘서트 |
Jazz concert |
토크 콘서트 |
Talk concert |
강연 |
Lecture |
Event Participation (행사 참여)
Korean |
English |
공연 정보를 검색하다 |
Search performance info |
표를 예매하다 |
Reserve tickets |
티켓을 수령하다 |
Receive tickets |
좌석을 찾다 |
Find seats |
공연을 관람하다 |
Watch a performance |
감상 소감을 말하다 |
Share impressions |
기대하다 |
Look forward to |
감동적이다 |
Touching |
인상적이다 |
Impressive |
Additional Terms (추가 용어)
Korean |
English |
안내 방송 |
Announcement |
전원을 끄다 |
Turn off power |
입장하다 |
Enter |
택배 |
Delivery |
참석하다 |
Attend |
유창하다 |
Fluent |
작가 |
Artist |
장면 |
Scene |
표정 |
Facial expression |
헤어지다 |
Break up |
추천하다 |
Recommend |
입장권 |
Admission ticket |
초대권 |
Invitation ticket |
예약 번호 |
Reservation number |
할인 |
Discount |
연령 |
Age |
유의 사항 |
Precautions |
무료 |
Free |
부담이 없다 |
No burden |
할인을 받다 |
Get a discount |
행사 |
Event |
박물관 |
Museum |
경험이 쌓이다 |
Gain experience |
Grammar Notes & Examples
1. Verb-으라고 하다,
Verb/Adjective-냐고 하다
Used to report commands and questions
Conjugation
Rules:
Commands:
o 먹다 → 먹으라고 하다 (told to eat)
o 쓰다 → 쓰라고 하다 (told to write)
o Negative: 먹지 말라고 하다 (told not to eat)
Questions:
o 읽다 → 읽냐고 하다 (asked if
reading)
o 가다 → 가냐고 하다 (asked if
going)
o 살다 → 사냐고 하다 (asked if
living)
Examples:
1. 안내 방송: 곧 공연이 시작됩니다. 가지고 계신 휴대 전화의 전원을 모두 꺼 주시기 바랍니다.
(Announcement: The performance will begin shortly. Please turn off your mobile
phones.)
o 지금 안내 방송에서 뭐라고 했어요? - 곧 공연이 시작되니까 휴대전화를 끄라고 했어요.
(What did the announcement say? - They said to turn off phones because the
performance is starting)
2. 한국 친구들이 처음 만나면 어떤 질문을 자주 해요? -한국어를 얼마나 공부했냐고 해요.
(What questions do Korean friends often ask when first meeting? -They ask how
long I've studied Korean.)
3. 직원이 관객들에게 지금 공연장에 입장하라고 했어요.
(The staff told the audience to enter the performance hall now.)
2. Noun + 만큼 (as much as)
Used to make comparisons
Conjugation
Rules:
- 기대 → 기대만큼 (as much as expected)
- 이것 → 이것만큼 (as much as this)
- 주말 → 주말만큼 (as much as weekend)
- 음식 → 음식만큼 (as much as food)
Examples:
1. 오늘 본 영화가 어땠어요? - 저번에 본 영화만큼 아주 재미있었어요.
(How was today's movie? - It was as fun as the last movie I saw.)
2. 요즘 무료 공연도 괜찮네요. - 맞아요. 잘 찾아보면 무료 공연도 유료 공연만큼 좋은 게 많아요.
(Free performances these days are good too. -Right. If you look carefully, many
free performances are as good as paid ones.
3. 회사 앞 식당은 고향 음식만큼 맛있어서 자주 간다.
(I often go to the restaurant near work because it's as delicious as my
hometown food.)
Speaking Practice
Click to listen to the audio and try to repeat speaking.
라민: 오늘 본 연극 어땠어요?
(Ramin: How was today's play?)
아나이스: 저는 계속 웃다가 울다가 했어요.
(Anaïs: I kept laughing and crying.)
라민: 어떤 장면이 가장 인상적이었어요?
(Ramin: Which scene was most impressive?)
아나이스: 제일 마지막에 배우들이 모두 같이 춤추는 장면이 기억에 남아요.
(Anaïs: The final scene where all the actors danced together was memorable.)
라민: 저는 배우들의 표정까지 다 볼 수 있어서 좋았어요.
(Ramin: I loved seeing all their expressions up close.)
아나이스: 맞아요. 저도 이번만큼 무대 가까이에서 연극을 본 적이 없어요.
(Anaïs: Right. I’ve never seen a play this close to the stage before.)
라만: 제 친구가 이 연극을 추천할 때 꼭 앞좌석에서 보라고 했거든요.
(Ramin: When my friend recommended this play, they told me to get front-row
seats.)
아나이스: 앞좌석은 정말 좋은 선택이었어요. 우리 또 공연 같이 봐요.
(Anaïs: Front-row seats were a great choice. Let’s watch another performance
together.)
Reading
Comprehension
문화가 있는 날 (Culture Day)
나는 '문화가 있는 날'에 전시회나 공연을 보러 간다. '문화가 있는 날'은 매월 마지막 주 수요일이다. 이날은 보통 때보다 싼 가격이나 무료로 문화생활을 할 수 있다. 그래서 부담 없이 문화생활을 즐길 수 있다.
(I go to
exhibitions or performances on "Culture Day." Culture Day is on the
last Wednesday of every month. On this day, you can enjoy cultural activities
at discounted prices or for free. That’s why I can enjoy culture without
financial burden.)
지난달에 나는 그림 전시회를 보고 왔다. 나는 그림을 잘 그리지는 못하지만 보는 것을 좋아한다. 그림을 보고 있으면 기분이 좋아진다.
(Last month, I
went to an art exhibition. I’m not good at drawing, but I love looking at art.
Seeing paintings makes me feel happy.)
이번 달 '문화가 있는 날'에는 재즈(Jazz) 콘서트 티켓을 예매했다. 50% 할인을 받았다. 좋은 기회라서 나는 친구들에게도 예매하라고 했다.
(This month on
Culture Day, I booked jazz concert tickets at a 50% discount. It was a great
opportunity, so I told my friends to book tickets too.)
다음 달 '문화가 있는 날'에는 박물관에 가 보고 싶다. 박물관에도 재미있는 행사가 많은데 아직 한 번도 간 적이 없기 때문이다.
(Next month on
Culture Day, I want to visit a museum. There are many interesting events at
museums, but I’ve never been to one before.)
이렇게 새로운 문화생활을 하면 좋은 경험이 된다. 그리고 내 경험이 쌓이는 것만큼 한국 생활에도 점점 익숙해지고 있는 것 같다.
(Experiencing
new cultural activities like this is rewarding. And as my experiences
accumulate, I feel like I’m gradually adapting to life in Korea.)
Quiz
Translate into Korean using the grammar and vocabulary from this lesson:
1. "The staff
said to arrive 30 minutes early."
2. "My friend
asked if I wanted to see the musical."
3. "This
exhibition was as impressive as the last one."
4. "They said taking
photos isn't allowed."
Answers:
1. "직원이 30분 일찍 오라고 했어요."
2. "친구가 뮤지컬 보러 가냐고 했어요."
3. "이 전시회는 지난번 전시회만큼 인상적이었어요."
4. "사진 찍지 말라고 했어요."
Conclusion
In this lesson,
we learned to:
• Report instructions using -으라고 하다
• Quote questions using -냐고 하다
• Make comparisons with -만큼
• Discuss various cultural events
Practice these
at performances to fully enjoy Korea's vibrant arts scene! 🎭🎶