What is 마저 Grammar?
The Korean particle 마저 is used to indicate “even” or “also” with an emphasis that the mentioned thing is the last remaining option, person, or situation. It often expresses a nuance of regret, disappointment, or inevitability.
|  | 
| N-마저 grammar | 
💡 Key point: Unlike other particles like 도, 마저 stresses that something remaining or expected to stay has also been included or lost, often in a negative or unexpected way.
How to Conjugate 마저
Noun + 마저:
가족 → 가족마저 (even family)기회 → 기회마저 (even the chance)
힘 → 힘마저 (even the strength)
마지막 회망 → 마지막 희망마저 (even the last hope)
When and How to Use 마저
1. To express “even the last thing” was included or lost.
그는 남은 돈마저 잃었어요.→ He even lost the remaining money.
마지막 기회마저 날아갔어요.
→ Even the last chance was gone.
2. To show regret, despair, or hopelessness.
믿었던 친구마저 배신했어요.→ Even the friend I trusted betrayed me.
건강마저 잃었어요.
→ I even lost my health.
→ Even the children started crying.
3. To emphasize unexpected inclusion (often negative).
아이들마저 울기 시작했어요.→ Even the children started crying.
가벼운 일마저 힘들게 느껴졌어요.
→ Even light work felt difficult.
→ Even light work felt difficult.
Differences from Similar Grammar Patterns
| Grammar | Meaning | Key Difference | 
|---|---|---|
| 도 | Also, too | Neutral “also,” without nuance of regret or last option. | 
| 까지 | Even, up to | Focuses on extent or range (“up to and including”). | 
| 마저 | Even (the last/remaining) | Strong nuance of regret, disappointment, or inevitability. | 
| 조차 | Not even, even (extreme) | Stronger than 마저, often emphasizing impossibility or extremity. | 
Quick Comparison:
도 → Also/too (neutral)까지 → Even/up to (range/extent)
마저 → Even (last/remaining, regretful)
조차 → Not even / to the extent that (strong, extreme)
✔ 저는 친구도 만났어요. (Correct – neutral “also”)
✔ 그는 밥조차 먹지 못했어요. (Stronger meaning: “He couldn’t even eat a meal.”)
→ Even his friends left him.
→ Even my friends forgot my birthday.
→ Even the last hope disappeared.
→ Even the children started crying.
→ I even forgot my appointment.
→ Even the person I trusted lied.
→ I even spent all the money.
→ Even the opportunity was gone.
→ Even my parents opposed it.
→ Even that small hope collapsed.
Common Mistakes to Avoid
1. Using 마저 for neutral situations.✔ 저는 친구도 만났어요. (Correct – neutral “also”)
✔ 그는 밥조차 먹지 못했어요. (Stronger meaning: “He couldn’t even eat a meal.”)
Examples of 마저 in Use
1. 그는 친구들마저 떠났어요.→ Even his friends left him.
→ Even my friends forgot my birthday.
→ Even the last hope disappeared.
→ Even the children started crying.
→ I even forgot my appointment.
→ Even the person I trusted lied.
→ I even spent all the money.
→ Even the opportunity was gone.
→ Even my parents opposed it.
→ Even that small hope collapsed.
Practice Sentences
Translate into Korean using 마저:
1. Even my best friend betrayed me.2. I even lost the last chance.
3. Even children participated.
4. Even the easy question was difficult.
Answers:
1. 가장 친한 친구마저 배신했어요.
2. 마지막 기회마저 잃었어요.
3. 아이들마저 참여했어요.
4. 쉬운 문제마저 어려웠어요.
SEO Keywords
- Korean grammar 마저 meaning
- how to use 마저 in Korean
- difference between 마저 and 조차
- Korean grammar particles 마저 도 까지
- 마저 example sentences
- learn Korean grammar with examples
- Korean particle 마저 usage