Difference between N-에 대한, N-에 대해(서), and N-에 대하여 grammars = about, regarding, concerning


N-에 대한, N-에 대해(서), and N-에 대하여 grammar = about, regarding, concerning

Usage:

- N-에 대한, N-에 대해(서),  and N-에 대하여 have the same meanings of 'about', 'regarding' or 'concerning'. 

- N-에 대한 is a noun modifier used to indicate possession, description or specification. N-에 대한 is followed by a noun.

학교에 대한 정보를 찾고 있어요.
I'm looking for information about the school.

이 책은 나의 관심사에 대한 깊은 이해를 제공합니다.
This book provides a deep understanding of my areas of interest.

- N-에 대해(서) and N-에 대하여 act as a conjunction used to indicate the preceding noun as the topic or subject of an event or situation. N-에 대해(서) and N-에 대하여 are followed by a verb or verb phrase. N-에 대하여 is often used in writings and formal speeches such as giving a presentation or reporting news.


이 문제에 대해(서) 토론하겠습니다.
We will discuss this issue.

그 영화에 대해(서) 무엇을 생각하십니까?
What do you think about that movie?

- N-에 대한 can be replaced by N-에 관한 without meaning change, while N-에 대해, -에 대해서, -에 대하여 can be replaced by -에 관해(서) without meaning change.

Tense:


N + 에 대한 / 에 대하여 = about  

음식 -> 음식에 대한 / 음식에 대하여
한국어 -> 한국어에 대한 / 한국어에 대하여
시험 -> 새험에 대한 / 시험에 대하여
여행지 -> 여행지에 대한 / 여행지에 대하여
드라마 -> 드라마에 대한 / 드라마에 대하여 

Examples:


*N-에 대한 grammar = about, regarding

1. 토니 씨는 한국 음식에 대한 글을 썼어요.
Tony wrote an article about Korean food.

2. 인터넷을 통해 이번 태풍 상황에 대한 정보를 찾고 있습니다.
I am looking for information about this typhoon situation on the Internet.

3. 한국어 수업에 대한 질문이 있으면 사무실로 연락하세요.
If you have any questions about Korean classes, please contact the office.

4. 나는 이 기계 사용법에 대한 책을 읽었어요.
I read a book about how to use this machine.

5. 요즘 한국 영화에 대한 뉴스가 많이 나오고 있다.
There is a lot of news about Korean movies these days.

6. 이 드라마는 무슨 내용이에요?
- 한글을 만든 세종대왕 알지요? 세종대왕에 대한 드라마예요.
What is this drama about?
- You know King Sejong who made Hangul? It's a drama about King Sejong.

7. 도서관에 왜 갔어?
- 한국 경제에 대한 책을 빌리러 갔어요.
Why did you go to the library?
- I went to borrow a book about the Korean economy.

8. 다음 학기 수업에 대한 정보는 어디에서 찾을 수 있어요?
- 학교 홈페이지에 가면 볼 수 있어요.
Where can I find information about classes for next semester?
- You can see it on the school website.

9. 이번에 찍은 영화에 대해서 소개해 주세요.
-이번 영화는 친구들과의 우정에 대한 영화입니다.
Please introduce the movie you shot this time.
-This movie is about friendship with friends.

10. 작가님, 이번에 새로 나올 책에 대해서 이야기해 주세요.
- 제가 회사에 다닐 때 같이 일한 사람에 대한 이야기예요.
Author, please tell us about your new book.
- This is a story about a person I worked with when I worked at the company.

*N-에 대해, -에 대해서, -애 대하여 grammar = about, regarding


1. 다음 주에 볼 시험에 대해 안내하겠습니다.
I will inform you about the test you will take next week.

2. 이번 시간에는 한국의 계절에 대해서 이야기해 봅시다.
This time, let’s talk about the seasons in Korea.

3. 이 글은 한국의 예절에 대하여 설명하고 있다.
This article explains about Korean manners.

4. 선생님은 오늘 한국의 예절에 대하여 설명하셨다.
The teacher explained Korean manners today.

5. 저는 경영에 대하여 공부하고 싶습니다.
I want to study about business management.

6. 저는 한국 역사에 대하여 발표하겠습니다.
I will present about Korean history.

7. 자기만의 공부 방법에 대하여 이야기해 보십시오.
Please talk about your own study methods.

8. 이 프로그램에서는 여러 나라의 문화에 대하여 소개합니다.
This program introduces the cultures of various countries.

9. 이것은 계절별 인기 상품에 대하여 정리한 내용입니다.
This is a summary of popular products by season.

10. 이 책은 한국의 여행지에 대하여 조사한 것이다.
This book is a survey of travel destinations in Korea.

11. 오늘은 한국의 전통 문화에 대해서 공부할 거예요.
Today we will study about Korean traditional culture.

12. 내일은 도시 문제에 대하여 토론할 예정입니다.
Tomorrow we will discuss urban issues.

13. 지석 씨가 축구에 대해 모르는 것이 없는 것 같아요.
- 그럼요, 저는 텔레비전으로 매일 축구 경기를 보거든요.
I think Jiseok knows everything about soccer.
- Of course, I watch soccer games on TV every day.

14. 무슨 이야기를 하고 있어요?
- 사비나 씨가 휴가 때 갔다 온 여행지에 대해 말하고 있어요.
What are you talking about?
- Sabina is talking about the travel destination she went on vacation.

15. 어제 아파서 학교에 못 왔는데 혹시 숙제 있었어?
- 응, 있었어. 자기 나라의 전통 옷에 대해서 조사하는 거야.
I couldn't come to school yesterday because I was sick. Did you have any homework?
- Yes, there was. It researches about the traditional clothing of your country.

No comments:

Powered by Blogger.