![]() |
KIIP 2 Unit 14 Public Services |
Welcome to KIIP Level 2: Unit 14! In this lesson, we will learn essential vocabulary and phrases for handling government procedures, health services, and immigration matters in Korea. You'll also master key grammar structures to ask for permission and explain requirements.
Essential
Vocabulary & Phrases
District Office
(구청) & Community Center (주민센터)
Korean |
English |
구청 |
District office |
주민센터 |
Community center |
주소 변경 신고를 하다 |
Report change of address |
출생 신고를 하다 |
Register a birth |
혼인 신고를 하다 |
Report marriage |
증명서를 받다 |
Receive a certificate |
Public Health
Center (보건소)
Korean |
English |
건강 검진을 받다 |
Get a health check-up |
예방 주사를 맞다 |
Get a vaccination |
건강 진단서를 받다 |
Receive a health certificate |
Immigration
Office (출입국외국인청)
Korean |
English |
외국인 등록증 |
Alien registration card |
영주권 |
Permanent residency |
국적 취득 |
Acquire nationality |
귀화 |
Naturalization |
통합신청서 |
Integrated application form |
신고서 |
Report form |
등록증 재발급 |
Card reissuance |
체류 기간 연장 |
Extend stay period |
체류 자격 변경 |
Change visa status |
Example
Dialogues
·
구청에서 무엇을 해요?
(What do you do at the district office?)
→ 주소 변경 신고를 해요.
(Report a change of address.)
·
출입국외국인청에서 무엇을 신청해요?
(What do you apply for at immigration?)
→ 외국인 등록증을 신청해요.
(Apply for an alien registration card.)
Grammar Notes
& Examples
1. Verb + -어도 되다 (Can I...) or (You can…)
Used to ask for or grant permission.
Examples:
·
출생 신고를 남편이 해도 돼요?
(Can my husband do the birth registration?)
→ 네, 남편이 해도 돼요.
(Yes, he may.)
·
인터넷으로 주소 변경 신고를 해도 돼요?
(Can I report an address change online?)
→ 네, 해도 돼요.
(Yes, you can.)
·
인터넷으로 주소 변경 신고를 해도 돼요.
(You can also report a change of address
online.)
2.
Verb/Adjective + -으려면 (If you want
to...)
Used to state requirements for a goal.
Examples:
·
외국인 등록증을 재발급 받으려면 사진과 여권이 필요해요.
(To reissue your alien card, you need a photo and passport.)
·
비자 연장 신청을 하려면 방문 예약을 해야 돼요.
(To apply for a visa extension, you must book an appointment.)
·
한국어를 잘하려면 한국 드라마를 많이 봐야 돼요.
(To master Korean, watch many Korean dramas.)
Reading
Comprehension
통합신청서 (신고서)
업무선택: 외국인등록
성명: Anisuru Rahman
성별: 남
생년월일 또는 외국인등록번호: 19881015
국적: 방글라데시
여권번호: OK19881015
여권 발급일자: 2019.05.01
여권 유효기간: 2029.04.30
대한민국 내 주소: 경기도 안산시 단원구 부부로 43
전화번호: 없음
휴대전화: 010-1988-1015
본국 주소: Shaheed
Ahmed Ave, Dhaka 1208
근무처: (주) 한국새시
사업자 등록 번호: 123-45-67890
신청일: 2025.04.15
신청인 서명 또는 인: Rahman
New Words:
·
근무처 →
Workplace
·
체류지 → Place of
stay
·
부여 → Issuance
·
유효 기간 → Validity
period
·
사업자 등록 번호 → Business
registration number
·
서명 →
Signature
·
인 →
Seal/stamp
Translation:
"Integrated Application Form (Report)"
Service: Alien Registration
Name: Anisuru Rahman | Gender: Male
*Date of Birth/Alien Registration No.: 19881015 | Nationality: Bangladesh*
Passport No.: OK19881015 | Issue Date: 2019.05.01 | Expiry: 2029.04.30
*Address in Korea: 43 Buburo, Danwon-gu, Ansan, Gyeonggi-do*
*Phone: None | Mobile: 010-1988-1015*
Home Country Address: Shaheed Ahmed Ave, Dhaka 1208
*Employer: Korea Saeci Co. | Business Registration No.: 123-45-67890*
*Application Date: 2025.04.15 | Applicant Signature/Seal: Rahman*
Quiz
Translate into Korean using the grammar
and vocabulary from this lesson:
1. "Can I get
vaccinated at the public health center?"
2. "To apply
for naturalization, you need to live in Korea for 5 years."
3. "You may
submit the marriage report online."
4. "Where
should I go to extend my visa?"
Answers:
1. 보건소에서 예방 주사를 맞아도 돼요?
2. 귀화하려면 한국에서 5년 살아야 돼요.
3. 혼인 신고를 인터넷으로 제출해도 돼요.
4. 비자 연장하려면 어디에 가야 돼요?
Conclusion
In this lesson, we learned vocabulary for government offices, health services, and immigration, how to ask permission with Verb + -어도 되다, and how to state requirements with Verb + -으려면. These will help you navigate Korea's public systems confidently. Practice these in real-life situations! 🏛️🛂 Happy studying! 🌟