KIIP 4 Unit 02–Essential Words and Phrases About Family in Korea

Welcome to KIIP Level 4 Unit 2! This lesson focuses on essential vocabulary and grammar patterns for discussing family structures, changes, and related social issues in modern Korea. You'll learn how to describe traditional and contemporary family types, evolving family values, and the challenges facing Korean families today.

This unit introduces two key grammar patterns:

1. Verb/Adjective + - 뿐만 아니라 - Used to express "not only... but also..."

2. Verb/Adjective + - 수밖에 없다 - Used to express "have no choice but to..." or "can only..."

 

KIIP 4 Unit 2 Family in Korea


Essential Vocabulary Words

Family Types & Structures (가족 유형과 구조)

Korean

English

대가족

large/extended family

부모님을 모시고 살다

to live with and care for one's parents

여러 세대가 함께 살다

for multiple generations to live together

가족 간의 유대가 깊다

to have deep family bonds

집안의 중요한 일은 어른들이 결정하다

adults decide important family matters

핵가족

nuclear family

분가해서 살다

to live separately (after moving out)

가사를 분담하다

to share household chores

각자의 생활을 존중받다

for individual lives to be respected

집안의 중요한 일은 가족이 함께 결정하다

family decides important matters together

다문화 가족

multicultural family

맞벌이 부부

dual-income couple

1 가구

single-person household

한부모 가족

single-parent family

무자녀 부부

childless couple

독거노인

elderly person living alone

국제결혼을 하다

to have an international marriage

한쪽 부모와 살다

to live with one parent

아이를 낳지 않다

to not have children

맞벌이를 하다

to have dual incomes

주말부부로 지내다

to live as a weekend couple (living apart)

아이를 입양하다

to adopt a child

독립하다

to become independent

혼자 살다

to live alone

재혼하다

to remarry

Social Trends & Concepts (사회적 트렌드와 개념)

Korean

English

중시하다

to value, to emphasize

증가하다

to increase

전업

full-time

전망이다

to be expected/projected

수업에 빠지다

to miss class

복지

welfare

지방

local area, province

식구

family member

육아 휴직을 내다

to take childcare leave

평등하다

to be equal

경제적인 부담

economic burden

자체

itself, per se

맏사위

eldest son-in-law

혼인율

marriage rate

역대

all-time, historical

최저

lowest

감소하다

to decrease

연령

age

이혼율

divorce rate

가치관

values, value system

변화하다

to change

경제 활동

economic activity

연속

continuation, series

노후

old age, retirement

평균 수명

average lifespan

매출

sales, revenue

쑥쑥

rapidly, quickly

시행하다

to implement, to enforce

동행

accompaniment

pair, couple

사물 인터넷

Internet of Things (IoT)

감지되다

to be detected

싱글족

singles (social group)

불가피

inevitable

목숨을 구하다

to save a life

외벌이

single income earner

차지하다

to occupy, to account for

고령화

aging (of population)

꼽다

to count, to list

등장하다

to appear, to emerge

생필품

daily necessities

규모

scale, size

전통적

traditional

정책

policy

개선하다

to improve

주거

housing, residence

지원

support, assistance

세심하다

to be meticulous, considerate

시급하다

to be urgent

 

Grammar Notes & Examples

1. Verb/Adjective + - 뿐만 아니라 ("Not only... but also...")

Used to indicate that in addition to one fact or situation, another situation also exists. It adds additional information to the main statement.

 

Conjugation Rules:

Verb/Adjective ending in consonant + - 뿐만 아니라:

·        먹다 뿐만 아니라

·        좋다 뿐만 아니라

 

Verb/Adjective ending in vowel + - 뿐만 아니라:

·        결혼하다 결혼 뿐만 아니라

·        모시다 모실 뿐만 아니라

·        살다  뿐만 아니라

 

Examples:

1.     잠시드 , 고향에는 대가족이 많아요?
(Mr. Jamsid, are there many extended families in your hometown?)
부모님을 모시고 뿐만 아니라 여러 세대가 함께 사는 경우도 많아요.
(Yes, not only do they live with and care for their parents, but also many cases involve multiple generations living together.)

 

2.     부모님 모시고 식사하려고 하는데 분위기 괜찮은 식당을 알아요?
(I want to take my parents out for a meal, do you know a restaurant with a good atmosphere?)
시청 옆에 있는 식당이 분위기가 좋을 뿐만 아니라 음식도 맛있어요.
(The restaurant next to City Hall not only has a good atmosphere, but also the food is delicious.)

 

3.     요즘은 결혼하고 맞벌이를 뿐만 아니라 주말부부로 지내는 경우도 많다.
(These days, not only do people get married and have dual incomes, but also there are many cases of couples living as weekend partners.)

 

4.     경제적으로 힘들 뿐만 아니라 개인 생활을 중요시하는 분위기 때문에 결혼하지 않는 사람이 증가하고 있다.
(Not only is it economically difficult, but also because of an atmosphere that values personal life, the number of people not marrying is increasing.)

 

5.     대가족이 점점 없어질 뿐만 아니라 홀로 사는 노인이 많아지고 있어요.
(Not only are extended families gradually disappearing, but also the number of elderly people living alone is increasing.)

 

2. Verb/Adjective + - 수밖에 없다 ("Have no choice but to...")

Used to express that there is no other method or possibility, indicating that the stated action is the only available option.

 

Conjugation Rules:

Verb/Adjective ending in consonant + - 수밖에 없다:

·        먹다 수밖에 없다

·        낳다 수밖에 없다

 

Verb/Adjective ending in vowel + - 수밖에 없다:

·        입양하다 입양 수밖에 없다

·        바쁘다 바쁠 수밖에 없다

 

Examples:

1.     후엔 , 아르바이트 찾고 있어요?
(Huen, are you looking for a part-time job?)
자녀 교육비 때문에 지출이 늘어서 맞벌이를 수밖에 없어요.
(Yes, because educational expenses for the children have increased spending, we have no choice but to have dual incomes.)

 

2.     지난주 수업에 왔어요?
(Why didn't you come to class last week?)
→ 
갑자기 출장을 가게 돼서 수업에 빠질 수밖에 없었어요.
(I suddenly had to go on a business trip, so I had no choice but to miss class.)

 

3.     여러 세대가 함께 사니까 가족 간의 유대가 깊을 수밖에 없다.
(Because multiple generations live together, family bonds can't help but be deep.)

 

4.     독거노인이 늘고 있기 때문에 노인 복지에 대한 관심이 증가할 수밖에 없다.
(Because the number of elderly people living alone is increasing, interest in welfare for the elderly can't help but grow.)

 

5.     회사가 지방에 있어서 떨어져  수밖에 없어요.
(Because the company is in a provincial area, we have no choice but to live apart.)

 

6.     저는 공부를 하고 싶지만 돈을 벌어야 해서 취직할 수밖에 없어요.
(I want to study more, but because I need to earn money, I have no choice but to get a job.)

 

 

Speaking Practice

Click to listen to the audio and try to repeat speaking.


고천: 후엔 , 오랜만이에요. 얼굴 보기가 이렇게 힘들어요?
(Gocheon: Huen, it's been a long time. Why is it so hard to see you these days?)

 

후엔: 요즘 우리 식구는 분가 준비하느라 바빠요. 슬기 교육 때문에 학교랑 학원 근처로 이사 가기로 했어요.
(Huen: Lately, our family of three has been busy preparing to move out. Because of Seulgi's education, we decided to move near her school and academy.)

 

고천: , 그랬구나. 그럼 슬기 엄마 아빠 맞벌이하는데 이제 슬기는 누가 줘요?
(Gocheon: Ah, I see. So both you and Seulgi's dad work, who will look after Seulgi now?)

 

후엔: 저도 그게 걱정이에요. 시부모님 모시고 때는 우리가 일하는 동안 슬기도 주시고 집안일도 도와주셨는데 이제 어떻게 할지 고민 중이에요.
(Huen: That's what I'm worried about too. When we lived with my in-laws, they looked after Seulgi and helped with housework while we worked. I'm thinking about what to do now.)

 

고천: 슬기 아빠하고 가사 분담을 잘해 봐요. 그래도 분가해서 살면 생활비가 적게 뿐만 아니라 집안일이 줄어서 전보다 편한 것도 있을 거예요.
(Gocheon: Try to share the housework well with Seulgi's dad. Still, when you live separately, not only are living expenses less, but there's also less housework, so some things might be easier than before.)

 

후엔: , 여러 가지로 생각해 봐야겠어요.
(Huen: Yes, I'll have to think about it in various ways.)

 

 

Reading Comprehension

(1) Reasons for the Diversification of Family Forms (가족의 형태가 다양해지는 원인)

·        혼인율이 감소하다: Marriage rates are decreasing.

·        결혼 연령이 높아지다: The age of marriage is rising.

·        이혼율이 증가하다: Divorce rates are increasing.

·        결혼에 대한 가치관이 변화하다: Values and perspectives on marriage are changing.

·        여성의 경제 활동이 활발하다: Women's economic activity is becoming more active.

·        평균 수명이 늘다: The average lifespan is increasing.

 

(2) Newspaper Articles Related to Family Forms (가족 형태 관련된 신문)

- 1 가구 증가로 소포장 식품 매출 쑥쑥: 요즘 혼자 사는 사람들이 많아지면서 마트나 편의점의 소포장된 식품 판매량이 늘고 있다.
(As more people live alone these days, sales of small-packaged foods at supermarkets and convenience stores are increasing.)

 

- 신혼부부 " 낳아요": 신혼부부 쌍은 아이를 낳지 않는 것으로 조사됐다. 외벌이일수록, 자기 집을 가졌을 수록 많은 아이를 낳는 것으로 나타났다.
(It was found that four out of ten newlywed couples do not have children. The survey showed that couples with a single income and those who own their own home tend to have more children.)

 

- 맞벌이 부부, 아픈 아이 어떡하죠?: 아픈 자녀와 병원 동행이 어려운 부모를 위해 아이를 데리고 병원에 주는 서비스를 시행할 예정이다. 진료뿐만 아니라 검진, 예방 접종도 동행 서비스가 가능하다.
(A new service will be implemented for parents who have difficulty accompanying their sick children to the hospital. The service will provide accompaniment not only for treatment but also for check-ups and vaccinations.)

 

- 늘어나는 싱글족, 사회변화 불가피: 이렇게 혼자 사는 가구가 점점 늘어나면 우리 사회에 크고 작은 변화가 생길 수밖에 없을 것이다.
(If the number of households living alone continues to increase, it is inevitable that our society will undergo significant changes.)

 

- 2년간 독거노인 65 목숨 구한 사물 인터넷: OO시는 사물 인터넷 기기를 활용해 일정 시간 동안 움직임이 감지되지 않을 경우 즉시 방문하거나 119 신고하고 있다.
(OO City utilizes IoT devices to immediately visit or report to 119 if no movement is detected for a certain period of time.)

 

(3) Newspaper Article on the Increase of Single-Person Households (1 가구 증가에 대한 신문 기사)


최근 조사에 따르면 1 가구가 전체 가구 수의 30% 차지했으며 앞으로도 계속 늘어날 전망이다. 이렇게 1 가구가 증가하는 원인으로는 결혼에 대한 가치관 변화, 이혼율 증가, 고령화 등을 꼽을 있다.
(According to a recent survey, single-person households account for about 30% of all households, and this number is expected to continue rising. Reasons for this increase include changing values regarding marriage, rising divorce rates, and an aging population.)


1 가구가 증가함에 따라 이들을 대상으로 상품이 등장하고 이들을 위한 서비스업도 생기기 시작했다. 마트나 편의점에는 1 가구를 위한 채소나 과일 소포장된 상품의 판매량이 증가하고, 생필품이나 가전 제품도 1 가구에 맞춰 나온 제품들이 인기를 끌고 있다. 이뿐만 아니라 소형 아파트나 오피스텔도 꾸준히 인기를 얻고 있으며, 청소, 장보기, 대여, 보관 1 가구를 위한 서비스업의 규모도 점점 커지고 있다.
(As the number of single-person households increases, products targeting them have emerged, and service industries catering to them have begun to develop. Sales of small-packaged items like vegetables and fruits for single-person households are rising in supermarkets and convenience stores. Daily necessities and home appliances designed for single-person households are also gaining popularity. Furthermore, small apartments and officetels continue to be in demand, and the scale of service industries for single-person households—such as cleaning, grocery shopping, rentals, and luggage storage—is gradually expanding.)


이렇게 혼자 사는 가구가 점점 늘어나면서 우리 사회에 크고 작은 변화가 생길 수밖에 없다. 이에 따라 전통적인 가구 형태에 맞춘 정책을 개선해야 한다는 목소리도 커지고 있다. 1 가구를 위한 주거 지원 정책이나 혼자 사는 노인을 대상으로 하는 돌봄 서비스 다양하고 세심한 정책이 시급하다.
(As the number of households living alone continues to grow, it is inevitable that our society will experience various changes, both big and small. Consequently, there are growing calls to improve policies that were designed for traditional family structures. Diverse and meticulous policies, such as housing support for single-person households and care services for elderly people living alone, are urgently needed.)

 

Quiz

Translate into Korean using the grammar and vocabulary from this lesson:

1.     "Not only do they live with their parents, but they also have deep family bonds."

2.     "Because educational expenses increased, we have no choice but to have dual incomes."

3.     "Not only are marriage rates decreasing, but divorce rates are also increasing."

4.     "Because the company is in a different region, I have no choice but to live apart from my family."

Answers:

1.     부모님을 모시고  뿐만 아니라 가족 간의 유대도 깊어요.

2.     자녀 교육비가 늘어서 맞벌이를  수밖에 없어요.

3.     혼인율이 줄어들 뿐만 아니라 이혼율도 증가하고 있어요.

4.     회사가 지방에 있어서 가족과 떨어져  수밖에 없어요.

 

Conclusion

In this lesson, we learned to:

·        Use Verb/Adj + - 뿐만 아니라 to add information ("not only... but also...")

·        Apply Verb/Adj + - 수밖에 없다 to express inevitability ("have no choice but to...")

·        Discuss various family structures and changing social trends in Korea

·        Use vocabulary related to family types, social issues, and demographic changes

Keep practicing to confidently discuss modern family life and social changes in Korean! 🇰🇷✨

Hi, feel free to leave a comment here. For a special request, please send us an email to hlamdo4u(at)gmail.com

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال

Mastodon