A-ㄴ/은, V-는 걸 보니(까) grammar = seeing sth/sb, it seems ~express the reason for a conjecture or guess after observation

 


A-/, V- 보니() grammar = seeing sth/sb, it seems ~express the reason for a conjecture or guess after observation

 

Usage:

- ()/ 보니까 = -()/ 것을 보다 (seeing something/someone) + -()니까 (because) = The expression is often followed by a conjecture ending (추측) to give the reason for a conjecture or guess after observation = seeing something/someone, it seems/I guess

- Conjecture endings: - 같다, - 보다, - 보다, -모양이다, - 것이다 and - 확실하다.

- A/V-()/ 보니까 can also be expressed as A/V-()/ 보니 or A/V-()/ 것을 보니 without meaning change

 

Tense:

 

Verb + 보니() (present tense)

가다 -> 가는 보니

먹다 -> 먹는 보니

*만들다 -> 만드는 보니

공부하다 -> 공부하는 보니

 

Verb +/은걸 보니() (past tense)

가다 -> 보니

먹다 -> 먹은 보니

*열다 -> 보니

읽다 -> 읽은 보니

공부하다 -> 공부한 보니

 

Adjective +/ 보니()

많다 -> 많은 보니

바쁘다 -> 바쁜 보니

*멀다 -> 보니

 


Examples:

 1. 지훈 씨가 비싼 자동차를 타는 보니 돈이 많을 거예요.

Seeing Jihoon driving an expensive car, he must have a lot of money.

 

2. 수지와 토니가 날마다 만나는 보니 사귀는 확실해요.

Seeing Suzy and Tony meeting every day, it's clear that they are dating.

 

3. 눈이 보니 첫사랑 생각이 나요.

Seeing the snow reminds me of my first love.

 

4. 동생이 피자를 먹은 보니 배가 많이 고팠나 봐요.

Seeing my brother ate all the pizza, he must have been very hungry.

 

5. 손님이 없는 보니 식당은 음식이 맛없나 봐요.

Seeing no customers, the food at that restaurant must be bad.

 

6. 지훈 씨가 뛰어가는 보니까 약속 신간에 늦었나 봐요.

Seeing Jihoon running, I guess he was late for the appointment.

 

7. 운동장이 시끄러운 보니까 벌써 야구 경기가 시작됐나 봐요.

The baseball game must have already started since the playground is noisy.

 

8. 토니 씨가 물을 많이 마시는 보니 목이 마른가 봐요.

Seeing Tony drinking a lot of water, he must be thirsty.

 

9. 나미 씨가 기침을 하는 보니 감기에 걸렸나 봐요.

Seeing Nami coughing, I guess she caught a cold.

 

10. 사람의 코가 빨간 보니 술을 좋아하는 같아요.

Seeing that person has a red nose, he seems to like drinking quite a bit.

 

11. 안나 씨가 목이 자꾸 마른 보니까 점심을 짜게 먹었 봐요.

Seeing that Anna keeps thirsty, she must have eaten a salty lunch.

 

12. 문이 잠긴 보니 집안에 아무도 계시는 같은데요.

Seeing the door is locked, I guess there is no one in the house.

 

13. 그는 낮에는 요즘 집에 있는 보니 회사를 그만 두었나 봐요.

He's always at home during the day, I guess he quit his job.

 

14. 수지 씨가 짐을 챙기고 있는 보니 여행을 가나 봐요.

Seeing Suji is packing, I guess she is going on a trip.

 

15. 나미 씨가 음식을 먹는 보니 맛이 없는 같아요.

Seeing that Nami doesn't eat food, it seems it doesn't taste good.

No comments:

Powered by Blogger.